воскресенье, 30 декабря 2018 г.

Зимняя сказка оленёнка | Аудиосказки для детей | Новогодние сказки

Удивительная зимняя сказка Кейт Вестерлунд про оленёнка, который хотел настоящего праздника в Новый Год! Здесь столько всего волшебного: падающие звёзды, звон бубенчика, настоящая дружба, нарядная елка... И мечты, которые сбываются!


Зимняя сказка оленёнка

— Мама, смотри! Это что, падающая звезда? — воскликнула Алиса. — А правда, что каждая звёздочка на небе — это желание, которое когда-нибудь исполнится?
Мама-олениха покачала головой.
— Не знаю, милая. Но, думаю, что желание обязательно исполнится, если очень этого хочешь.
Затем мама Алисы тихо добавила:
— Зима в этом году пришла рано. Снега много, а еды почти нет. Боюсь, в этом году весёлый праздник у нас не получится.
— Но не будем же мы сидеть голодными на праздник! — сказала Алиса. — Мы непременно что-нибудь придумаем! Ведь это Новый Год!
Однако мама лишь обеспокоенно покачала головой. Алиса так любит Новый Год! Ведь этот праздник полос чудес и приятных сюрпризов. И в этот раз всё непременно должно быть так же здорово, как всегда. Тогда Алиса запрокинула голову, посмотрела на звёзды, сверкающие высоко в небе, и загадала желание.
Но на следующий день снега выпало ещё больше. Явно не это загадала Алиса! Снег всё усложняет.
Алиса грустно смотрела на снег и тут вдруг услышала вдали тоненький звон, будто позвякивали колокольчики. "Никогда я не слышала в этих краях колокольчики", — подумала она.
И, пыхтя и отфыркиваясь, стала пробираться по сугробам туда, откуда доносились чудесные звуки. Как интересно! Что это?
— Ты куда? — полюбопытствовал бельчонок Мартин.
— Я очень тороплюсь! Спешу на звон колокольчиков, — ответила Алиса.
— Но я не слышу никаких колокольчиков! — удивился бельчонок.
— А я слышу! И по дороге нашла вот это.
— Ягоды! — воскликнул Мартин. — А орехи тебе, случайно, не попадались?
— Нет, орехов я не видела.
— Может, мне стоит пойти с тобой? — предложил Мартин.
— Слышишь? Снова колокольчики! — обрадовалась Алиса.
— Но я...
— Тссс! Помолчи! — перебила Алиса.
— Эй, куда это вы? — окликнул их зайчонок Ральф.
— Мы идём на звук, — ответил Мартин.
Ральф навострил свои длинные ушли и ахнул:
— Колокольчики! Я тоже их слышу!
— Алиса пошла на звон и нашла ягоды, — продолжал Мартин.
— А можно я с вами? Вся моя пища под снегом, и мне совсем нечего есть, — попросил зайчонок.
Конечно, они ему разрешили. И двинулись дальше уже втроём.
Внезапно Ральф вскрикнул:
— Ай! Я, кажется, защемил лапку веткой.
— Как ты умудрился? — спросил бельчонок.
— Смотрел на вас, а не на дорогу, и застрял. Помогите мне! — захныкал Ральф.
Мартин и Алиса подбежали, ухватились за ветку и потянули.
Ветка отодвинулась, и лапка Ральфа освободилась.
А из-под снега вдруг посыпались орехи!
— Орехи! Мы нашли орехи! — обрадовался Мартин.
— Постой, — сказала Алиса. — Надо поделиться с другими.
— Поделиться? — засомневался Мартин.
— Орехи, ягоды и кое-какие домашние запасы из дома, у кого что есть и... — начала Алиса.
— Отпраздновать! — на весь лес закричал Ральф. — Отпраздновать Новый Год!
— Да! Настоящий Новый Год! — подтвердила Алиса.
— Что случилось? Куда это вы собрались? — всполошились птички.
— Алиса услышала колокольчик, — сказал Мартин.
— Мы пошли на звук и по дороге нашли ягоды и орехи! — добавил Ральф. — А теперь собираемся устроить праздник. Хотите с нами?
— Конечно, хотим! Мы захватим с собой немного семян. Только нам хотелось бы позвать с собой сову и всех-всех, если вы, конечно, не против!
— Правильно, надо всех позвать! Как это мы сразу не догадались? — воскликнула Алиса. — Встречаемся вечером, у подножия холма, а праздновать будем на самой вершине. Оттуда лучше всего видны звезды.
Птички, весело щебеча, разлетелись в разные стороны. Очень скоро со всех концов леса к подножью начали приходить звери. И каждый приносил что-нибудь для праздничного угощения.
Поднявшись на холм, звери замерли в изумлении. На вершине стояла пушистая ёлка, от макушки до самого низа увешанная лакомствами. Рядом переминался с ноги на ногу ослик.
— Привет! Я — Виллибальд, — сказал ослик и весело тряхнул головой, от чего бубенчики у него на шее зазвенели.
— Так это звонили твои бубенчики! — воскликнула Клара. — Это ты всё сделал?
— Нет, дети из ближайшей деревни, — объяснил Виллибальд. — Они переживают, что теперь, когда в лесу так много снега, вам голодно. Так что они решили разложить еду по всему лесу, а это дерево украсили лакомствами. Я просто им немножко помогал.
— Посмотрите, какие тут орешки! — запрыгал от восторга Мартин.
— Как вкусно! Как вкусно! — защебетали птички.
— Я слышал, как маленький оленёнок говорит о празднике, — добавил ослик. — Так что я принес немного морковки.
И все звери в лесу вместе праздновали в тот вечер Новый Год. Они наслаждались вкусной едой, веселились, пели и даже плясали.
Виллибальд рассказал новогоднюю сказку. Ослики особенно хорошо умеют их рассказывать.
— Мне нравится делиться, — сказал Мартин, щелкая орехи.
— Это самый чудесный Новый Год в моей жизни! — заявил Ральф.
Алиса переводила взгляд с Виллибальда и его бубенчиков на маму. Потом сказала:
— Знаешь, мамочка, когда мы с тобой видели падающую звезду, я загадала желание, чтобы этот Новый Год был полон неожиданностей и сюрпризов.
— Да, моя крошка! И желание исполнилось, потому что этого очень хотела и ты, и твои друзья! — сказала мама. — У вас получился чудесный праздник!
Вдруг по небу пролетела яркая, сверкающая звезда. Звери замерли от удивления. Она была прекрасна.
В лесу никогда ещё не было такого Нового Года.
— Это всё потому, что мы вместе! И потому, что мы помогаем друг другу! — задумчиво сказал кто-то, и все с ним согласились.

понедельник, 17 декабря 2018 г.

Ein Buch uber den Schlaf | Il Sung Na | Märchen für Kinder

Gutenachtgeschichte.
Eine wunderbare Geschichte über Tiere und Schlaf!


Ein Buch uber den Schlaf

Wenn der Himmel dunkel wird und der Mond hell leuchtet, schlafen alle ein...
bis auf die wachsame Eule.
Einige schlafen in Ruhe und Frieden.
Einige machen viel Larm, wenn sie schlafen.
Einige schlafen im Stehen, wahrend andere unterwegs schlafen!
Einige schlafen mit einem offenen Auge.
Einige schlafen mit offenen Augen...
... sie blinzeln nicht einmal!
Einige schlafen friedlich und allein,
Wahrend andere alle zusammen schlafen, kauern sie sich nachts eng zusammen.
Aber wenn der Himmel blau wird und die Sonne hell leuchtet...
... wachen alle auf!
Bis auf die mude Eule.

понедельник, 10 декабря 2018 г.

Новогодняя сказка (Сергей Козлов) / аудиосказка

История о том, как в гостях у Ёжика с Медвежонком инопланетяне в гостях побывали! Новогодние приключения друзей! А правда это или нет... Решайте уже сами! :)))
Иллюстрации Светланы Борисовой.


Новогодняя Сказка

Перед Новым годом Ёжика с Медвежонком навестили инопланетяне.
Инопланетяне прилетели в серебряной тарелке с окошками.
Когда тарелка опустилась на поляну, Медвежонок вешал на ёлку последнюю звезду.
— Ой! — вскрикнул Ёжик.
Медвежонок дёрнулся, и звезда разбилась.
— Здравствуйте! — сказал первый инопланетянин, и Ёжик его хорошо услышал, хотя в доме были двойные рамы.
— Привет! — прошептал Ёжик.
— Ты с кем разговариваешь?
— Иди сюда! — шепнул Ёжик.
Пока Медвежонок шёл к окну, по лесенке уже спустился второй инопланетянин. Он помахал Ёжику с Медвежонком.
— Кто это?
— Маши лапой, — сказал Ёжик.
Вылез третий, и все трое пошли к домику Медвежонка.
На поляне было снегу по пояс, но инопланетяне шли, не проваливаясь. Они были в скафандрах, но шлемы оставили в тарелке, поэтому Ёжик с Медвежонком могли видеть, что головы инопланетян похожи на картошку в мае, в отросточках.
— А ведь нас не ждали! — говорил один.
Медвежонок схватил веник, подмёл. Ёжик распахнул дверь. Все трое вошли и поздоровались.
— Здравствуйте! Очень рады вас видеть! С наступающим Новым годом!
— И вас!
— И вас! — закивали Ёжик с Медвежонком.
Медвежонок поставил самовар, а Ёжик переминался с ноги на ногу — не знал, как предпожить инопланетянам раздеться.
— Ничего-ничего, нам не жарко, — беззвучно сказал первый. И все сели к столу.
"Снится мне всё это или на самом деле?" — подумал Медвежонок.
— На самом деле, на самом деле, — молча сказал второй.
"Неужто вправду?" — подумал Ёжик.
— Вправду-вправду, — сказал третий.
— Вы что любите? — спросил Медвежонок. — Мёд или клюковку?
— Клюковку-клюковку.
— И мёд, — заметил, не раскрывая рта, первый.
Ёжик быстро всё поставил на стол и налил чай из самовара.
— Очень тут у вас хорошо!
— Очень! — закивал первый.
— Так покойно-покойно!
— Ёлка красивая!
Медвежонок хотел спросить, долго ли они летели и вообще — откуда, но постеснялся.
— Мы издалека, — как бы угадав медвежьи мысли, начал первый.
— Очень издалека, — кивнул второй.
— Наша планета так далеко, — заметил третий, — что её и не видно.
— Где? — спросил Медвежонок.
— А нигде.
— Это... как? — Ёжик впервые поднял голову и прямо поглядел на картошек в отросточках.
— Нигде не видно, — улыбаясь, говорил третий. — Нигде-нигде. Мы издругой галактики. Ёжик с Медвежонком переглянулись.
— Из другой солнечной системы, — молча, пояснил первый.
— У вас... солнце другое? — выдохнул Ёжик.
— Другое-другое, — закивали инопланетяне и тихонечко засмеялись. Отсмеявшись, все трое стали пить чай из блюдец, есть клюкву и мёд.
— Вы ешьте, ешьте, — угощал Ёжик.
— Кушайте, — кивал Медвежонок.
— У нас много, — говорил Ёжик. — На всю зиму хватит!
— Это ничего, что у вас другое солнце, — подбадривал Медвежонок, захватывая ложкой побольше мёда и подкладывая инопланетянам. — А мёд везде вкусный!
— Правда-правда, — беззвучно сказал первый.
— Ага! Кисленько! — третий сморщился.
— А если смешать — будет кисло-сладко, — сказал Ёжик.
Ему хотелось как-то получше, погостеприимнее встретить инопланетян, чтобы здесь, на их с Медвежонком земле, в их лесу, инопланетянам было радостно и хорошо.
— Нам радостно!
— Нам хорошо!
— Мы очень довольны! — заговорили вместе все инопланетяне. Но Ёжик открыл люк, спустился в погреб, достал и грибков, и брусники, и орехов — всего, что было у них в доме. А Медвежонок снял со стены балалайку и заиграл.
— Эх! Эх! — Ёжик взял платочек и пошёл в пляс.
И инопланетяне, неловко толкаясь, вылезли из-за стола и заплясали вокруг Ёжика. А самый маленький, третий, пошёл вприсядку.
"Ах, вы сени, мои сени!" — играл Медвежонок.
И отросточки на головах инопланетян шевелились.
А Ёжик всё плясал, Медвежонок играл, и они даже не заметили, что, кроме них, в доме никого нет.
— Ох! — охнул Ёжик и кинулся к окну.
На том месте, где садилась тарелка, лежал ровный, нетронутый снег. Они выбежали на крыльцо — молодой месяц, как попугай, сидел на ветке. И — ни следа, ни пятнышка!
Только на столе стояло пять чашек вместо двух, а ведь если бы Ёжик с Медвежонком были вдвоём, зачем бы им понадобилось ещё три чашки? Ёжик пощупал себя, потом — Медвежонка.
— Мы есть, — сказал Медвежонок.
— Есть, — прошептал Ёжик.
И тут они увидели, как в открытую дверь влетела большая звезда и села на ёлку. Звезда вспыхнула — и стало так красиво, что Ёжик с Медвежонком зажмурились. И тут же в раскрытую дверь вошёл важный Пингвин — в чёрном фраке с галстуком-бабочкой.
— Танец маленьких лебедей! — объявил Пингвин.
Взвилась музыка, впорхнули лебеди.
Белоснежные лебеди танцевали, изогнув гибкие шеи, и танец их был так прекрасен, что Ёжик с Медвежонком заплакали.
Потом всё исчезло, и только большая бабочка Махаон кружилась, кружилась, кружилась под потолком, пока Ёжик с Медвежонком, обнявшись, не уснули на лавке.
А утром они увидели такую нарядную ёлку и столько подарков под ней — что их хватило бы на весь лес.
Тут был и барабан для Зайца, и свистулька для Хомячка, и скрипка для Комарика, и сапожки для Поросёнка — всего и не счесть.
И еще было письмо:
ВЫ ОЧЕНЬ ДОБРЫЕ,
ЁЖИК И МЕДВЕЖОНОК.
ПУСТЬ У ВАС БУДЕТ
ВСЁ ХОРОШО
В НОВОМ ГОДУ!

суббота, 8 декабря 2018 г.

A Book of Sleep | Il Sung Na | Bedtime Stories | читает автор канала OK ...

A wonderful tale of animals and sleep!


A Book of Sleep

When the sky grows dark and the moon glows bright, everyone goes to sleep...
except for the watchful owl.
Some sleep in peace and quiet.
Some make lots of noise when they sleep.
Some sleep standing up, while some sleep on the move!
Some sleep with one eye open.
Some sleep with both eyes open...
... they don't even blink!
Some sleep peacefully alone,
While others sleep all together, huddled close at night.
But when the sky turns blue and the sun glows bright...
... everyone wakes up!
Except for the tired owl.

Книга сна

Когда небо темнеет, а луна становится ярче, все идут спать...
За исключением бдительной совы.
Некоторые спят в тишине и покое.
Некоторые издают много шума, когда спят.
Некоторые спят стоя, а некоторые спят на ходу!
Некоторые спят с одним открытым глазом.
Некоторые спят с обоими открытыми глазами...
...они даже не моргают!
Некоторые мирно спят в одиночестве,
В то время как другие спят все вместе, тесно прижимаясь по ночам.
Но когда небо становится голубым, а солнце становится ярче...
...все просыпаются!
За исключением уставшей совы.

вторник, 4 декабря 2018 г.

Колискова казка | Іль Сунг На | Сонна Книжка | Казки на ніч | Для малень...

Колискова історія для маленьких. Дивно, але комусь зручно спати стоячи... А комусь з відкритими очима... Дехто вміє плисти і спати!


Тс-тс-тс... Сонна книжка

Коли спускається ніч і на темному-претемному небі з’являється великий місяць, усі вкладаються спати.
Всі — тільки не сова.
Хтось спить тихо-тихо — жодного звуку не чутно.
А хтось шумить навіть під час сну.
Хтось уміє спати стоячи.
Хтось пливе і спить.
Хтось підглягає одним оком.
А інші взагалі не закривають очей.
І навіть не кліпають.
Деякі сплять тісно притулившись один до одного.
А комусь подобається спати одному.
Але коли небо світлішає і піднімається сонце всі одразу ж прокидаються.
Всі — тільки не сова. Вона так втомилася за ніч!
Тс-тс-тс...