среда, 30 ноября 2016 г.

Чому голуби до Олега прилетiли? (Василь Сухомлинський) / українською

Дiти мали годували голубiв по черзi... Але вони чомусь всi прилетiли до Олега...

Нам показалось интересным продублировать рассказ Василия Сухомлинского на языке автора. Ведь любопытно же послушать, как звучит оригинал произведения, а не его перевод! ))


Чому голуби до Олега прилетіли.

Серед подвір’я маленької сільської школи на високому стовпі стоїть гарненька дерев’яна хатка. З віконцями й дверима, наче справжня. Живуть у ній голуби.
Щодня діти приносять їм їсти: хто пшеницю, хто хліб, а хто й гречку. Годують їх по черзі.
Чия черга наспіла годувати, той і гукає голубів до себе: гуль-гуль... Вони їдять, а наближатися до дітей бояться.
— Чого вони до рук не йдуть? — дивуються діти.
В останній день навчання вчителька сказала, щоб улітку теж по черзі приходили діти до школи й годували голубів.
Минуло літо. Настало перше вересня. Кожен, ідучи до школи, подумав про голубів: як вони там живуть? То кожен і набрав у кишеню якоїсь пашниці.
Ось і шкільне подвір’я.
Учитель каже:
— Розсиптеся, діти, на подвір’ї поодинці.
— Хочу побачити, хто годував голубів улітку.
Діти розсипалися на подвір’ї поодинці. Кожен став кликати: гуль-гуль... і пашницю посипати.
Знялись голуби зі своєї хатки й полетіли всі до Олега. Клюють зерно близько-близько від нього, один навіть на плече йому сів, другий на руку.
А інших дітей голуби немовби й не бачили.

пятница, 25 ноября 2016 г.

Голубой светофор / Сказки по телефону (Джанни Родари)

Большинству людей знакомо ощущение полета. Откуда мы, нелетающие создания, знаем его? Может мы просто постоянно упускаем свой шанс на взлет? А были бы мы внимательнее и смелее уже бы давно летали?

среда, 23 ноября 2016 г.

воскресенье, 20 ноября 2016 г.

Седая волосинка (Василий Сухомлинский)

Василий Сухомлинский и Валентина Осеева. До чего ёмкие и глубоко цепляющие их рассказы для детей. Я искренне восхищаюсь этими педагогами. Как тонко они учат чувствовать, как хочется поговорить о прочитанном. Говорить гораздо дольше, чем длится само чтение рассказа.

Возможно стоит рассказать, что записывали мы наши последние видеозаписи на осенних каникулах. Илюша был полупростужен и постоянно кашлял... Так что, увы и ах, много монтажа и резанных фрагментов.

понедельник, 14 ноября 2016 г.

Багаж (Самуил Маршак) / Snooks (Samuel Marshak)

Видеозапись, в которой я добавила английские и украинские субтитры ))



И здесь в блоге тоже поделюсь с вами своими находками!

Багаж Самуила Маршака на английском


Snooks
Samuel Marshak

A lady sent by train freight:
A bag,
A box,
A crate,
A basket,
A picture,
Some books,
And a wee little doggy named Snooks.

When the luggage was brought to the train,
It was counted all over again,
And packed away in the freight car:
A bag,
A box,
A crate,
A basket,
A picture,
Some books,
And the wee little doggy named Snooks.

But off the wee doggy ran
As soon as the journey began.
And only on reaching to Don
Was it found that the doggy was gone!
All the luggage was safe on the train:
The bag,
The box,
The crate,
The basket,
The picture,
The books,
But — where was the doggy named Snooks?

Just then an enormous black hound
Came across the rails at a bound.
It was caught and put on the train
Along with the bag and the box,
The basket,
The picture,
The books,
Instead of the doggy named Snooks.

The lady got out of the train
At a station in southern Ukraine.
She called to a porter who came
To bring her the things:
The bag,
The box,
The crate,
The basket,
The picture,
The books,
And the dog — that was not named Snooks.

The hound gave a terrible growl,
The lady emitted a howl.
"You robbers, you rascals!" cried she,
"This isn't my dog, can't you see?!"

She tore at the handles and locks,
She kicked at the bag and the box,
The basket,
The picture,
The books:
"I will have my doggy named Snooks!"

"Just a minute, dear madam, don't shout,
And don't throw your luggage about.
It seems that you sent by freight:
A bag,
A box,
A crate,
A basket,
A picture,
Some books,
And a wee little doggy named Snooks.

"But the smallest of dogs, as you know,
In the course of a journey may grow."

Багаж Самуила Маршака на украинском


Багаж
Самуіл Маршак

Пані здавала в багаж
Валізу, диван, саквояж,
Картинку, торбинку, авоську
Й маленького песика Моську.

Видали пані на станції
Чотири зелені квитанції
Про те, що узяли в багаж
Валізу, диван, саквояж,
Картинку, торбинку, авоську
Й маленького песика Моську.

Речі везуть на перон,
Кладуть у відкритий вагон.
Готово. Уклали багаж
Валізу, диван, саквояж,
Картинку, торбинку, авоську
Й маленького песика Моську.

Та лиш озирнувся візник,
Як песик з вагона утік.
На станції Дно зрозуміли,
Що місце одне загубили.
Швиденько рахують багаж:
– Валіза, диван, саквояж,
Картинка, торбинка, авоська...
Немає маленького Моськи!

Тут бачать, що біля коліс
Собака, з телятко на зріст.
Спіймали його – і в багаж,
Туди, де лежав саквояж,
Картинка, торбинка, авоська,
Де мав би знаходитися Моська.

Приїхали в місто Житомир.
Носій, дев’ятнадцятий номер,
Візком перевозить багаж:
Валізу, диван, саквояж,
Картинку, торбинку, авоську.
А ззаду ведуть нашу Моську.

Собака тут як загарчить!
А пані-то як закричить:
Розбійники! Таті! Злодюги!
Порода не та в собацюги!

Жбурнула вона саквояж,
Ногою штовхнула багаж:
Картинку, торбинку, авоську.
– Віддайте мені мого Моську!

Стривайте, мамашо, на станції,
Багажної згідно квитанції,
Від Вас ми узяли багаж:
Валізу, диван, саквояж,
Картинку, торбинку, авоську
Й маленького песика Моську.

Та потягу довго іти,
Собака Ваш міг підрости!

понедельник, 7 ноября 2016 г.

Собаке Качалова (Сергей Есенин)

Столько всего интересного я узнала, благодаря записи этого стихотворения! Никогда бы я не подумала, что собака, которую описывал Сергей Александрович... Доберман!

Кто угодно, но не доберман. Разве он доверчив? Разве доберманы лезут целоваться? Это же собаки-охранники...

Единственное, что хоть как-то объясняет мне все эти строки, так это то, что с Джимом Есенин познакомился, когда тому было 4 месяца. Наверное, щенки доберманов милые...



В заключение, ловите этот замечательный стих на английском!

To Kachalov's Dog

Come, Jim, give me your paw for luck,
I swear i've never seen one like it.
Let's go, the two of us, and bark
Up the moon when Nature's silent.
Come, Jim, give me your pow for luck.

Stop licking me, pet, and please do
At least heed this advice i'm giving.
Of life you havent got a clue,
You do non realise life is worse living.

You master's kind a man of note,
And visitors his home are thronging,
They all admire your velvet coat
Which smilingly they love to fondle.

You're devilish handsome for a dog,
So charming, trusting, unsuspicious,
Not asking if you may or not,
Like a drunken pal, you plaster kises.

Dear Jim, I know a great warety
Of visions of all shorts call,
But have you seen her here, the saddest
And the least talkative of all?

I'm sure she'll come here. In my absence
Please catch her eye. Go kiss her hand for me,
For all my real or fancied errors asking
Forgiveeness of her in humility.

четверг, 3 ноября 2016 г.

Мышка, которая ела кошек (Джанни Родари)

Кошки едят мышек, а в нашей сказке всё наоборот. Мышка лакомится кошками, собаками и даже носорогами. Не верится? Тогда послушайте сказку Джанни Родари.

вторник, 1 ноября 2016 г.

Земле нужна любовь (Александр Денисенко)

Как часто вы благодарите Землю за то, что живете, дышите, слышите? Маленькому лисенку казалось, что планету недостаточно ценят. И он изо всех сил старался её согреть.